Из истории казахской колыбельной песни

1810

Как и все мамы мира, казашки пели и поют своим детям колыбельные песни. Их называют «бесік жыры», подчеркивая, что это не просто заунывное пение у колыбели, а именно «жыр» – эпос или сказание, имеющее большое воспитательное значение.

Самый известный бесік жыр – «Әй-әй, бөпем».

В давние времена женщины вкладывали в колыбельную все самые сокровенные эмоции — тоску по родному аулу, всю любовь и ласку к родным и близким. Ведь выйдя замуж, и уехав из отчего дома, женщины очень редко, всего пару раз за всю жизнь, приезжали в родной аул.

Много веков обязательным атрибутом колыбельной служил «бесік» – специальная люлька. Это уникальное изобретение было идеально приспособлено для кочевой жизни. Младенец там был в тепле и сухости, качать бесік было очень легко и без страха, что ребенок может выпасть, как из коляски.

Вырезали бесік из березы, сосны или другого дерева цельным. Сейчас используют разную древесину, появились даже электронные аналоги старинного бесік.

«Баланың бесігі — кең дүниенің есігі» («Колыбель ребенка – дверь в широкий мир») — выражение, которое приписывают великому казахскому бию Толе, как нельзя лучше передает ценность детской колыбельной для казахского народа.

Немало существует обрядов и поверий, связанных с бесік. Вот лишь некоторые из них:

1. Бесік нельзя ломать, выкидывать, отдавать чужим.

2. Качать пустой бесік категорически запрещалось.

3. Обязательно нужно накрывать полог, чтобы уберечь младенца от злых глаз и сквозняков.

4. Оставлять бесік на пепелище, в пустом доме, откуда все переехали, тоже нельзя.

5. Одним из страшных проклятий было пожелание: «Чтобы в доме не качался бесік» — «Бесігің тербелмесін».